Showing posts with label Pepper and Salt. Show all posts
Showing posts with label Pepper and Salt. Show all posts
Sunday, June 24, 2012
“Serious Advice” - Seriously?
I remember when I first saw this illustrated verse by Howard Pyle: I thought, “Wait a second - THIS isn’t in Pepper & Salt!”
No, it isn’t. It almost seems like a weird-alternate universe-racist parody of Pyle. But, unfortunately, it is, indeed, his handiwork, and one that shows an ugly side of him and the world he lived in.
Yes, for some reason, Pyle made it and Harper’s Young People printed it in their June 24, 1884, issue. But somebody had a change of heart, and it was the only piece of its kind that didn’t make it into Pepper & Salt when it was published sixteen months later. A good thing, too - I mean, that it was suppressed and didn’t live on in book-form. For better or worse, though, I wanted to show it and air some of Pyle’s dirty laundry. There’s not a lot, but the little there is is still cringe-inducing and unforgivable.
And, of course, Pyle also had to immortalize himself in the illustration: the mutton-chopped jester and adviser to the “Little Ethiopian” is Pyle himself. In fact, the two images are his earliest known self-portraits. Compare them with a photo taken at about the same time:
By the way, Pyle-as-jester turns up again in another illustrated verse, “Venturesome Boldness” (Harper’s Young People for August 26, 1884), and later in Pepper & Salt itself - in the frontispiece and the headpieces for the Preface and Table of Contents.
The original pen-and-ink for “Serious Advice” resides at the Delaware Art Museum, but I don’t know how often it sees the light of day.
Tuesday, November 1, 2011
Howard Pyle at the Metropolitan Museum of Art
Title-page drawing for The Wonder Clock (“1887” was changed to “1888” in the first edition of book)
No, you won’t find a major exhibition of Howard Pyle’s work at the Metropolitan Museum of Art in New York - for that you’ll have to go to Chadds Ford, Pennsylvania (RIGHT NOW!), Wilmington, Delaware (starting November 12!), and Stockbridge, Massachusetts (next year!), where his work is genuinely appreciated.
Trapped somewhere in the bowels of the Met, however, are a couple of Pyles from The Wonder Clock, acquired in 1926, when his stock was still pretty high. The drawings are rarely - if ever - seen by the general public, but the museum has done something good with six of them: they’ve posted high resolution scans on their website, so we can really inspect them, instead of relying on the just-OK reproductions in various editions of the book.
I would’ve liked the drawings to have been scanned in color to better see Pyle’s alterations, but it’s possible to detect some here and there. I’ve posted scans of a few of the illustrations as they initially appeared in Harper’s Young People to show the extent of the changes. Some are quite radical since Pyle began illustrating the stories in his Pepper and Salt style - more “vignette-y” with floating banners - but eventually switched to a square format with blackletter titles. And when he began preparing the pictures for the book he made them all uniform.
I’ve already pointed out that Pyle altered the title of “Master Jacob” - but here you can see that he pasted his new lettering onto the original drawing.
Three of the Met’s originals come from the “The Clever Student and the Master of Black Arts” which initially appeared (with “Black Arts” hyphenated) in Harper’s Young People for February 23, 1886. Pyle must have drawn them in late 1885, then altered them for use in The Wonder Clock in early 1887. A memorandum book in the Harper and Brothers Archive shows that he delivered these revisions to art editor Charles Parsons on March 5, 1887.
“The Princess walking beside the Sea” (above) in Harper’s Young People became “A Princess walks beside ye water, into whose basket leaps ye ring” in The Wonder Clock (below). Apart from the title, note what Pyle did to the princess’ crown.
*************************
“The Master of Black-Arts with a Hen” in Harper’s Young People became “The Master of Black Arts bringeth a curious little Black Hen to the King” in The Wonder Clock. Who knows where the blackletter title with an illustrated initial went to.
*************************
And “What happened to the Master” in Harper’s Young People became “What happened to the Master of Black Arts after all his tricks” in The Wonder Clock.
*************************
Finally, “The Princess and the Pigeons” (above) from Pyle’s story “Mother Hildegarde” in Harper’s Young People for May 25, 1886, became “The Princess dwells in the oak tree where ye wild pigeons come to feed her” in The Wonder Clock. As far as I can tell, Pyle only altered his initials - and the title - in this one.
Thursday, August 5, 2010
August 5, 1883
“On Saturday I resumed work upon the illustrated verse. It progresses much more slowly than I had hoped. The printing of the letters of the text takes a long time and I had several setbacks through mistakes.”
So said Howard Pyle in a letter to his wife, Anne (then at her family's “cottage” in Rehoboth, Delaware), on Sunday, August 5, 1883. The “illustrated verse” to which he refers was, I assume, “Ye Romantic Adventures of Three Tailors,” the first in a series ultimately collected in the book Pepper and Salt in 1885. (The “mistakes” didn’t include reversed apostrophes, apparently.)
The idea for the series had come to Pyle a few weeks before: on July 8 he told Anne:
So said Howard Pyle in a letter to his wife, Anne (then at her family's “cottage” in Rehoboth, Delaware), on Sunday, August 5, 1883. The “illustrated verse” to which he refers was, I assume, “Ye Romantic Adventures of Three Tailors,” the first in a series ultimately collected in the book Pepper and Salt in 1885. (The “mistakes” didn’t include reversed apostrophes, apparently.)
The idea for the series had come to Pyle a few weeks before: on July 8 he told Anne:
I wrote a verse for Harper’s Young People which I propose making into a full page. If Harpers should take to it, as I hope they will, I propose writing a number of similar bits (say fifty) and turning them into a child’s gift book next Christmas a year, first publishing them in Young People.He updated her on August 3:
This morning I started drawing that series of full-page pictures with verses that I hope to do for Young People, to be published ultimately in book form. I told you yesterday how I hammered away at the verses and only hit one late in the afternoon. I hope that they may be successful: I did hard conscientious work today but got only a very little done.... This afternoon I had a sort of discouraged fit, for the work I was doing seemed so puerile and childish but I feel differently now, for after all no work conscientiously done is “childish”...As Pyle had already started the illustration, he was probably “hammering away” at subsequent verses (for “Two Opinions,” say, or “A Victim to Science,” the next to be published). “Ye Romantic Adventures of Three Tailors” appeared in Harper’s Young People for August 28, 1883, which actually came out about a week earlier, say August 21 or 22, so only about two weeks would have been allowed for production: photo-engraving the plate, printing, stitch-binding the covers, packing, and shipping the magazine. An awfully tight, but entirely possible schedule for Harper and Brothers, which had its own printing plant and bindery on the premises at Franklin Square.
Thursday, April 1, 2010
April Fools from Howard Pyle, Part 3
This fool - a detail from the illustrated verse “Venturesome Boldness” (Harper’s Young People, August 26, 1884) - has the distinction of being one of Howard Pyle’s earliest known “fool” pictures and also one of his earliest known self-portraits. Yes, that him on the right. The same character appeared two months before in “Serious Advice” in Harper’s Young People for June 24, 1884, (but of that the less said the better) and in various illustrations after, including the frontispiece of Pepper and Salt.
Wednesday, March 24, 2010
March 24, 1885: A Newspaper Puff
Howard Pyle's "A Newspaper Puff" appeared in Harper's Young People for March 24, 1885, and in Pepper and Salt later that year. For some reason, the verse was typeset in the magazine, but hand-lettered (by Pyle, of course) in the book version, shown here. Pyle had a little trouble with the orientation of his apostrophes, but who doesn't these days?
The original pen and ink drawing is at the Delaware Art Museum. For your convenience, here's the verse:
The original pen and ink drawing is at the Delaware Art Museum. For your convenience, here's the verse:
Twelve geese
In a row
(So these
Always go).
Down-hill
They meander,
Tail to bill;
First the gander.
So they stalked,
Bold as brass
As they walked
To the grass.
Suddenly
Stopped the throng;
Plain to see
Something's wrong
Yes; there is
Something white!
No quiz;
Clear to sight.
('Twill amuse
When you're told
'Twas a news-
Paper old.)
Gander spoke.
Braver bird
Never broke
Egg, I've heard:
"Stand here
Steadily,
Never fear,
Wait for me."
Forth he went,
Cautious, slow,
Body bent,
Head low.
All the rest
Stood fast,
Waiting for
What passed.
Wind came
With a caper,
Caught same
Daily paper.
Up it sailed
In the air;
Courage failed
Then and there.
Scared well
Out of wits;
Nearly fell
Into fits.
Off they sped,
Helter-skelter,
'Till they'd fled
Under shelter.
Poor geese!
Never mind;
Other geese
One can find,
Cut the same
Foolish caper
At empty wind
In a paper.
Subscribe to:
Posts (Atom)